Vocabulario en lengua castellana y mexicana
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Vocabulario en lengua castellana y mexicana | |
---|---|
Autore | Alonso de Molina |
1ª ed. originale | 1571 |
Genere | Dizionario |
Lingua originale | spagnolo, nahuatl |
Il Vocabulario en lengua castellana y mexicana è un dizionario bilingue di lingua spagnola e nahuatl scritto da Alonso de Molina, e pubblicato nel 1571.
Descrizione
[modifica | modifica wikitesto]Contiene all'incirca 23 600 lemmi,[1] ed è un'evoluzione del precedente Aquí comiença un vocabulario en la lengua castellana y mexicana, che aveva solo la traduzione nel verso spagnolo-nahuatl e non quella nahuatl-spagnolo.[2]
Il Vocabulario di Molina è considerato il dizionario più importante per la lingua nahuatl classica, e si è continuato a ristamparlo fino al XX secolo.[2][3] Di solito vi si fa riferimento semplicemente col nome di "Molina".
Note
[modifica | modifica wikitesto]- ^ Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl, University of Texas Press, 1983, xv.
- ^ a b James Lockhart, Nahuatl as Written: lessons in older written Nahuatl, with copious examples and texts, Stanford University Press, 2001, p. 152.
- ^ J. Richard Andrews, Introduction to Classical Nahuatl, edizione rivista, University of Oklahoma Press, 2005, p. 658.